Знаете ли вы, что?

Сокращенное английское название Рождества "Xmas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос" (т.е. xus=christus).

Поиск по сайту

Отзывы об Агентстве перевода Авокадо

Поступила в университет в Германии, документы решила переводить в «Авокадо», слышала от знакомых. Было очень много всяких бумажек, справок, диплом с аттестатом, перевели все хорошо и достаточно быстро. Только с одним документом возникла проблема: нужно было перевести одну справку с немецкого на английский, но мы с девушкой, которая принимала у меня документы, походу, не поняли друг друга, и справку эту перевели только на русский(( я когда пришла забирать переводы и увидела это, у меня истерика началась! Времени переделывать нет, а на следующее утро мне надо было в Ебург в консульство ехать. Не знаю, как у других, но меня эта девушка сильно выручила! Доделали мне этот перевод, потом бежали с ней к нотариусу за 10 минут до закрытия в пятницу вечером)) в общем все успели, все получилось, спасибо ей большое за помощь!;) Екатерина Зубарева

Устный перевод в Агентстве перевода Авокадо

 

Мы в Агентстве перевода «Авокадо» выполняем устные переводы на многих европейских и восточных языках мира.

 

 

Устный последовательный перевод - это перевод текста, воспринятого на слух. Речь говорящего имеет паузы, необходимые переводчику для осуществления перевода.

Каждый переводчик Агентства перевода «Авокадо» специализируется в определенной тематической области, что обеспечивает наилучшее качество перевода и единство терминологии.


Мы оказываем услуги устного перевода с большинства языков мира и на эти языки, в том числе:


Языки стран СНГ и бывшего СССР

Европейские языки, языки стран Балтии

Редкие и восточные языки

Азербайджанский

Армянский

Грузинский

Киргизский

Молдавский

Таджикский

Узбекский

Английский

Итальянский

Испанский

Немецкий

Французский

 

Арабский

Иврит

Китайский

Корейский

Монгольский

Турецкий

Японский

 

Стоимость устного последовательного перевода с/на европейские языки – от 500 рублей/час.

Стоимость устного последовательного перевода с/на прочие языки – от 700 рублей/час.

Минимальное время заказа услуги устного переводчика - 2 часа.

 

Точную стоимость устного перевода Вы можете узнать в разделе Расценки.

 

Как сделать заказ на устный перевод?

1. Конечно же, первым делом позвоните нам, расскажите о проекте и его продолжительности.

Наши телефоны: (342) 233-59-70, 2430-855. Мы зафиксируем всю информацию и запустим процесс подбора переводчика.

2. Присылайте заявку с указанием всех условий работы и требований к переводчику на наш This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it . Это позволит нам подобрать переводчика максимально быстро и с учетом всех Ваших пожеланий.

 

Что важно знать до начала работы переводчика?

  • Расчет времени работы переводчика ведется по астрономическим часам. Минимальное время заказа услуги устного переводчика - 2 часа.
  • Фактическое время работы переводчика рассчитывается с момента его прибытия в назначенное место и до окончания работы. Время ожидания переводчиком начала перевода, перерывы на обед, кофе-брейки и т.п. не вычитаются.
  • При необходимости выезда переводчика за пределы города Перми заказчик дополнительно оплачивает проезд переводчика к месту проведения мероприятия и обратно, а в случае продолжительной поездки -  питание и проживание.
  • Устный перевод требует серьезной предварительной подготовки, поэтому переводчику необходимо ознакомиться с материалами переговоров заранее (желательно не менее, чем за 2-3 дня до начала перевода).

 

Внимание!

Данное предложение носит ознакомительный характер и не является публичной офертой.

Точная стоимость перевода зависит от срочности, сложности, формата, языка, тематики и продолжительности устного перевода.

 

Вы понимаете - Вас понимают!

Звоните прямо сейчас: (342) 233-59-70, 2430-855