Знаете ли вы, что?

Язык эсперанто был создан в 1887 г. доктором Людвигом Заменгофом (1859-1917) из Варшавы. Судя по количеству продаваемых учебников, этим языком, который не имеет ни одного неправильного глагола, владеет около миллиона человек.

Поиск по сайту

Добро пожаловать на наш сайт!

Attention: open in a new window. PDFPrintE-mail

Новости от Агентства перевода Авокадо:

 

Агентство перевода Авокадо в тесном сотрудничестве с переводчиками, журналистами и фотографами выпустило книгу, посвященную городу Перми и Пермскому краю.

Книга составлена на английском языке и называется "Perm: Where Bears Do Prowl". Это сборник статей об истории, географии, архитектуре, культуре и замечательных людях нашего города и края. Каждый сборник имеет подарочную упаковку. Книга станет особым подарком для иностранных гостей города и края, приезжающих с деловыми или частными визитами, а также для всех тех, кто изучает английский язык и интересуется нашим замечательным краем.

Некоторые статьи и фотографии Вы можете посмотреть теперь прямо на нашем сайте!

Задать вопросы и получить подробную информацию можно по телефонам и адресам, указанным в разделе Контакты.


Вы строите бизнес – мы делаем его понятным всему миру!

• К Вам приезжают иностранные партнеры?
• Принимаете участие в международной отраслевой конференции?
• Закупаете оборудование из-за рубежа?
• Выходите со своей продукцией на мировой рынок?
• Оформляете таможенную документацию?
• Мало откликов на Ваш сайт из-за границы?


Мы избавим Вас от языковых и культурных барьеров!


Агентство перевода «Авокадо» предлагает комплексное лингвистическое сопровождение Вашего бизнеса.


Мы разрабатываем лингвистические решения «под ключ» для тех элементов бизнеса и ситуаций, где требуется межкультурная и межъязыковая адаптация.

 

В каких ситуациях Вы можете рассчитывать на нас?


• Деловая встреча с иностранными партнерами
• Телефонные переговоры
• Визит иностранных гостей: организация встречи, размещения и сопровождения
• Участие в выставке: сопровождение, перевод на выставочном стенде и деловых переговорах
• Участие в конференции, симпозиуме, брифинге, семинаре, пресс-конференции, круглом столе: перевод выступлений, презентаций и сопроводительной документации
• Деловая поездка за рубеж
• Корпоративные праздники, фуршеты и мероприятия с участием иностранных лиц
• Переписка с иностранными лицами
• Частная поездка за границу: перевод, нотариальное заверение и апостилирование документов об образовании, свидетельств о браке, рождении, медицинских справок и т.д.
• Монтаж оборудования: лингвистическое сопровождение при инсталляции, перевод таможенной документации и руководств по эксплуатации
• Поставка продукции за рубеж: перевод контрактов, уставов, выписки из реестра и т.д.
• Вывод продукции на мировой рынок: составление рекламных предложений на иностранном языке
• Закупка оборудования из-за рубежа
• Командировка сотрудника за рубеж: сопровождение и устный перевод
• Необходимость перевода бухгалтерской документации в соответствии с статьей 16 Закона РФ от 25.10.91 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" и пунктом 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в РФ (утверждено приказом Минфина России от 29.07.98 № 34н)
• Локализация сайта в сети Интернет: перевод и адаптация к языковым и культурным реалиям содержания веб-сайта
• Перевод программного обеспечения, компьютерных игр, файлов справок ПО, видеозаписей и художественных фильмов
• Составление меню для ресторанов, кафе, баров на иностранном языке
• Гастроли иностранных артистов, проведение фестивалей, выезд артистов за рубеж
• Проверка знаний и навыков штатных переводчиков
• Подбор переводчиков в штат Вашей компании


И многие, многие другие.

Вы понимаете - Вас понимают!